|
林纾(1852~1924)近代文学家、翻译家、画家。福建闽县(今福州)莲宅人。清光绪举人,曾任教于京师大学堂(今北京大学前身)。早年参加过资产阶级改良主义政治活动。喜《史记》、《汉书》等书,用力精勤,善画山水,文章崇尚韩柳,擅长叙事抒情,曾依靠他人口述,再以古文翻译欧美等外国小说180多种。与王寿昌合译法国著名作家大仲马的《巴黎茶花女遗事》,文笔流畅,凄婉动人,当时震动译坛。著有《畏庐文集》、《畏庐诗存》及传奇、小说、论文、论画、笔记等,堪称文坛上的多面手。 林纾又是一位积极的爱国者。清政府腐败无能曾给林纾巨大的刺激,使他较早地产生了反侵略和要求自强的爱国思想,并以实际行动投身于爱国行列中去。1884年法国舰队入侵马江,福建水师全军覆没,林纾与好友周长庚,敢于向督办福建军务的钦差大臣左宗棠拦马上书,控告福建军政大员何璟、张兆栋、张佩纶、何如璋等掩盖败绩的罪行。1894年中日甲午战争失败,清朝割台湾、澎湖、辽东半岛给日本,林纾十分气愤,他与陈衍、高凤岐上书向清廷表示抗议。1898年德国侵占我国胶州湾,林纾到北京清朝御史台递呈抗议,当他被赶出御史台时,非常恼火,愤怒谴责清政府:奴颜婢膝,不顾国家的耻辱!以后他加入到“国人纷言变法”中去,接触了康有为、林旭等人。为了响应爱国维新运动,他仿唐朝诗人白居易的讽喻诗,以乐府为体裁,编成儿童启蒙读物《闽中新乐府》一书,其中第一首即题为《国仇》。诗中写道:“国仇,国仇在何方?英、德、法、俄偕东洋。”他在《闽中新乐府》中的许多诗篇上还表述了他要求“变法”、“向西方学习”和“救亡图强”的思想。他在《破蓝衫》及《知名士》诗中写道:“救时良策在通变,岂抱文章长守株”,“解否暹罗近渐强,一经变法生民康”。林纾把“通变”、“变法”视为救亡图存的惟一途径。他在《黑人吁天录》等许多译作中表示自己愿做救亡保种的“叫旦之鸡”,时刻警惕列强的亡我企图。爱国主义思想跃然纸上。 |
原文2003.2.15 发表于《福州晚报》 浏览:675 |
| ||
| ||
新增文选 | |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
|