|
我等了很久,终于等到了Maria的十四行和信。
在欧洲的王室中, Stuart是一个充满了诅咒和激情的家族,出生于这个家族的帝王,2位上了断头台,2位被弑,2位战死沙场,却没有1位在人世停留过一甲子…… 可能他们本人生活到也已经厌倦了。他们在永不停息的外部骚乱中同外国的强大敌人,同贪婪的列位勋爵、甚至同属于自己的心灵战斗,而从没有得到过片刻安宁…… Youjian.Stuart 远比 Youjian.Tudors 合适的多,我同意。 附:《玛丽·斯图亚特面对死刑判决,致伊丽莎白女王的信》 夫人,我衷心感谢创世主,因为她通过您的手腕降恩给我, 让我得以摆脱生活的重负—— 生活于我已经成了一场疲惫不堪的长途跋涉。 因此,我也就不求您延长我的生命了,我已经尝够了生的苦辛。 我只是求您—— (求您而不求别人,因为我了解您的列位大臣,了解这些在英国位极人臣的显贵,深知我不必指望他们发善心) 求您答应我一下的请求: 首先, 我的敌人喝够了我的清白的血之后, 请您允许我的忠仆将我的遗体运往任何一处 我视为神圣的土地, 葬在那里——最好是在法国, 因为那里安息着我挚爱的母后的骸骨; 在那里,我的可怜的、到处不得安宁的、至今被结实的绳索同灵魂捆绑在一起的肉体终将得到解脱, 终将获得宁静。 其次, 您把我交给了您的臣下,听凭他们摆布, 而他们的狰狞叫我产生了担心。 因此,我请求您陛下,下旨别把我的死刑安排在偏僻的地方, 而要让我的臣仆和其他见证在场, 以便他们能够证明我始终忠于真正的教会,从而可以保护我,免得我的敌人在我死后造谣诽谤, 糟践我的赴死、我的最后的气息。 第三, 我的那些在许多考验和患难中忠心耿耿服侍过我的仆人, 请您允许他们根据自己的意愿到任何地方去, 让他们靠手头拮据的我所能赏给他们的区区几个钱自由的在那里生活。 夫人,看在我们共同的祖先亨利七世的分上, 也看在我身后仍将保有的女王尊号分上, 恳求您别让我的正当的愿望落空, 并请您亲笔写句话向我保证。 ——玛丽·斯图亚特面对死刑判决,致伊丽莎白女王的信 |
浏览:374 |
| ||
| ||
新增文选 | |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
|