42297号馆文选__評論集 |
達荷美大使夫婦,在台時曾經往觀「梁山伯與祝英台」,讚賞之餘,認為這種影片如在非洲放映,一定也可大受歡迎,另外幾位看過「梁」片的外賓,也異常讚美中國電影技術的進步。他們當然是第一次聽到這故事,有些人也是第一次看中國影片,他們有幾點是不大明白的:
(一)尼山書院時,讀書左右搖擺的鏡頭,他們以為誇張,因為他們在中國沒見過這樣的讀書姿態,這也難怪,在我去看「梁」片時,後面的一個小孩子,還不時問他的媽媽:「幹什麼他們大家都這樣搖頭?」 (二)他們對「十八相送」的梁山伯一直送祝英台送得那樣遠,很奇怪。因為在西方很少人如此遠送的,他們在電影上得的印象,似乎不一會兒祝英台就到了家,既已送得如此遙遠,為什麼不一直送她到家呢? (三)他們對祝英台對梁山伯的暗示,不太能了解,為什麼不直接告訴他呢?我辯稱那時的女孩子,含蓄蘊藉怕羞,所以只好兜著圈子講話。他們說幸好梁山伯沒有聽懂,如果聽懂了,祝英台豈非也要難以為情?其結果豈非和祝英台直截痛快的告訴他一樣? 因為他們有關於第二、第三點的懷疑,所以對那一段我們覺得精彩的「十八相送」,他們可能認為是故事中的漏洞,對祝英台的一再暗示,梁山伯的一再不懂,我們覺得非常風趣,他們也許會感覺得不耐煩。 我自己對影片是外行,「梁」片也沒有一再去欣賞,只有看過一遍,因此我只能報告一些我聽來的反應。這故事對我們是家喻戶曉,作為一個中國人,是不可能發生他們的那些疑問的。 (節錄) |
浏览:877 |
| ||
| ||
新增文选 | |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
|