回 忆 与 祝 福
祝贺人民邮电出版社建设50年 秦寄萍口述,秦京林整理 经过半个世纪的艰难历程,人民邮电出版社迎来了建社五十周年的大喜日子。回顾出版社从无到有,从小到大走过的日子,真是思绪万千,很多事情又一幕一幕地回到眼前。 1949年底,我的老领导赵志刚同志任刚刚组建的邮电部副部长,我们跟随他一同从上海调到北京,由于在山东交通局时,我曾任《山东战邮》的总编,所以到邮电部之后,我负责邮电部的《邮电周报》的编写。 1950年根据部长的指示,我们开办了邮电部的第一份杂志《人民邮电》月刊,具体负责编辑工作的是张莘农。在该刊上,我提议将毛泽东主席给华北邮电报的题词“人民邮电”正式采用在《人民邮电》杂志上,做为封面刊名。 那时真是百废待兴,没有什么建设的经验,因此只能全盘照搬苏联的经验。不久就叫我任邮电部翻译室主任,副主任是汤翰章和刚刚从武汉大学毕业的王云枫。主要工作是翻译国外的技术文章,大部分是俄文,还有英文、德文以及日文。翻译室设在邮电部的新楼3层(就是现在的灰楼),最开始只有几个人,后来翻译室改为编辑室,增加到十多个人。 1951年邮电部党组书记王子纲告诉我:“有一批从张家口培训俄语回来的大学生,原来准备派往苏联,现在在挂甲屯(现在的邮电疗养院)待派,你看看去。”于是我从挂甲屯选定了一批人才进编辑室,如陈新元,鲁岚峰,章燕翼等。这些同志也是后来出版社的支柱和栋梁,为我们邮电出版事业做出了巨大的贡献。 1953年,王子纲部长对我说;“你们应该将翻译的文件出版成书。”同时指示我负责筹建成立人民邮电出版社,并决定将华东电信出版社迁移来北京,一起成了人民邮电出版社。 随后邮电部正式下文决定成立人民邮电出版社,我与同志们开始了筹备工作。并迎接从上海搬来的华东电信出版社的同志,如李式型、陆静珠等。 当年十月一日,朱学范部长签署通知,人民邮电出版社正式成立。 我们开始办理各种出版社开业的工作,同时还要不间断地翻译大量外文资料和出版《人民邮电》。我们很快申领到了《北京市书刊出版营业许可证》。 1953年11月,邮电部正式下文,任命我为人民邮电出版社社长。汤翰章和王云枫为副社长。 刚刚成立的邮电出版社还是在邮电部院内工作,回想当时的工作环境,真是艰苦,50来人挤在4间大约80平米的办公室中。一个人要上厕所,一行人都要站起来。连走廊中我们都摆满了办公桌,大家每天加班加点,每天都工作到深夜,真是革命加拼命。我们在这种环境中翻译和编辑了大量的文件。 1954年元月,我们部机关内部的《人民邮电》杂志正式对外发行,同时我们将翻译的资料,编辑成《电信技术通讯》正式出版。这一切都是在短短的一个月内实现的。 经过我向部长申请, 1955年11月7日,我们从邮电部搬到东四六条13号,我们人民邮电出版社才真正有了自己的家。 东四六条13号实际上以前是日本人在北京建的神庙。一个大院中只有两座大的神殿,并且已经年久失修,院内杂草丛生,破旧不堪。我们在这破旧的大庙中开始了中国邮电的出版事业。 我们的同志,就是在这样的环境中编辑、出版图书、杂志。外面下雨,屋内就漏雨,没关系,同志们打着伞在室内办公。大家没有怨言,齐心协力,很快改造了周围的环境,改善并建立了良好的工作环境,还修建了大操场,装上了运动器材,建了兵乓球室和文艺室。全体员工提高了斗志和战斗力,精神面貌焕然一新。 我们出版了《无线电》、《集邮》、《电信技术通讯》、《电信科学》等杂志,1957年经邮电部批准将《人民邮电报》从邮电部工会划为邮电出版社统一管理。直到八十年代,《人民邮电报》才单独独立出来。 “桐花万里丹山路,雏凤清于老凤声”半个世纪以来,我们出版社也是与时俱进,为中国通信事业,为邮电事业做出了应有的贡献,培养了大批的人才。我今年已经整整89岁了,回想起来,特别感谢和回忆一同工作的同志和领导们。也感谢现在的领导们,你们在改革开放的形势下,将现在的邮电出版社工作做得越来越好。 |
浏览:2238 |
| ||
| ||
新增文选 | |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
|