|
|
|
魏征论炀帝①
上②谓侍臣③曰:“朕④观《隋炀帝集》,文辞奥博⑤,亦知是尧、舜而非桀、纣⑥,然行事何其反也?”魏征⑦对曰:“人君虽圣哲⑧,犹当虚己以受人⑨,故智者献其谋,勇者竭其力。炀帝恃其俊才⑩,骄矜自用(11),故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾(12)不自知,以至覆亡也。”上曰:“前事(13)不远,吾属之师(14)也!” 【字词注释】 ①选自《资治通鉴》。作者司马光。②上:皇上,指唐太宗李世民。③侍臣:皇帝左右亲近的臣子。④朕(zh8n):皇帝自称。⑤奥博:深刻广博。⑥是尧、舜而非桀(ji6)、纣(zh#u):“是”和“非”的意思是“认为对”和“认为不对”。全句意思是:认为尧、舜那样做法对,认为桀、纣那样干法不对。“尧”、“舜”是古代传说中的圣君,“桀”、“纣”是夏朝和商朝的末代君主。⑦魏征:人名,唐太宗时为谏议大夫。⑧圣哲:品格高尚,天资聪明。⑨虚己以受人:虚心接受别人的意见。⑩恃(sh@)其俊才:依仗他的超人才智。(11)骄矜自用:骄傲自大,固执己见。(12)曾(c6ng):竟,还。(13)前事:以前的事情。(14)吾属之师:我们的借鉴。 【诗文翻译】 唐太宗对身边的臣子说:“我读《隋炀帝集》,文辞含义深刻广博,也知道称赞唐尧和虞舜,指斥夏桀和商纣,但是他办事为什么这样相反呢?” 魏征回答说:“当帝王的虽然高尚聪明,但还是应当虚心接受别人的意见,所以有智慧的人会献出他的计谋,有勇气的人会用尽他的力气。隋炀帝依仗他的超人才智,骄傲自大,固执己见,所以嘴上说的是唐尧和虞舜的好话,实际干的却是夏桀和商纣的暴行,自己还不知错,因此落得彻底灭亡。 唐太宗说:“以前的事情离我们不远,是我们的借鉴啊!” 这篇短文记述了魏征和唐太宗的一段对话,这段对话是从唐太宗向身边的大臣们谈读《隋炀帝集》引起来的。问题是炀帝的言辞同“行事何其反也”。魏征针对这一问题对炀帝作了三点论述:其一、恃其俊才,骄矜自用,这是承前面“人君虽圣哲,犹当虚己以受人”而言的;其二,这是由其一而引出其二所以文中用“故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行”;其三、这也是很重要的一点即“曾不自知”即没有一点自知之明、错不知错,当然也就一意孤行了。最终落得彻底“覆亡”的下场。魏征的论述切合实际,符合事理,所以唐太宗说:“前事不远,吾属之师也!” |
| 浏览:5175 |
| ||
|
| ||
| 新增文选 | |||||||||||
| |||||||||||
| |||||||||||
|