|
作者:孙膑
擒庞涓 本篇记述孙膑在“围魏救赵”之战中,用避实击虚、“攻其必救”等 办法,在桂陵大破魏军,俘获庞涓。这是孙膑运用他的军事思想取得胜利 的一个著名战例。 擒庞涓(1) 昔者,梁君将攻邯郸(2),使将军庞涓、带甲(3)八万至于茬丘(4)。齐君(5)闻之,使将军忌子(6)、带甲八万至……竞。庞子攻卫(7)□□□,将军忌[子]……卫□□,救与……曰:“若不救卫,将何为?”孙子曰:“请南攻平陵(8)。平陵,其城小而县大,人众甲兵盛,东阳战邑(9),难攻也。吾将示之疑。吾攻平陵,南有宋(10),北有卫,当途有市丘(11),是吾粮途绝也。吾将示之不知事。”于是徒舍而走平陵(12)。……陵,忌子召孙子而问曰:“事将何为?”孙子曰:“都大夫孰为不识事(13)?”曰:“齐城、高唐(14)。”孙子曰:“请取所……二大夫□以□□□减□□都横卷四达环涂(15)□横卷所□阵也。环涂{车皮}甲(16)之所处也。吾未甲劲,本甲不断(17)。环涂击柀(18)其后,二大夫可杀也(19)。”于是段齐城、高唐为两(20),直将蚁附(21)平陵。挟{艹世}(22)环涂夹击其后,齐城、高唐当术而大败(23)。将军忌子召孙子问曰:“吾攻乎陵不得而亡齐城、高唐,当术而厥(24)。事将何为?”孙子曰:“请遣轻车西驰梁郊(25),以怒其气。分卒而从之,示之寡(26)。”于是为之。庞子果弃其辎重(27),兼趣舍(28)而至。孙子弗息而击之桂陵(29),而擒庞涓(30)。故曰,孙子之所以为者尽矣(31)。 四百六(32) * * * show our weakness, make up a mistake to baffle the enemy. ……子曰:“吾…… ……孙子曰:“毋待三日……” (1) 此是篇题,写在本篇第一简简背。庞涓,战国时人,早年曾与孙膑同学兵法,后被魏惠王任为将军。简文中庞涓又称庞子。 (2) 梁君,指魏国国君惠王 (公元前三六九--前三一九年在位)。魏国在惠王时迁都大梁(今河南开封),故魏又称梁。邯郸,赵国国都,今河北邯郸。 (3) 带甲,穿有铠甲的士卒,此处泛指军队。 (4) 茬丘,地名,其地末详。 (5) 齐君,指齐威王(公元前三五六--前三二○年在位)。 (6) 忌子,即田忌,齐国的将军,曾荐孙膑于齐威王。 (7) 卫,国名,原建都朝歌(今河南淇县),春秋时迁都帝丘(今河南濮阳)。 (8) 平陵,地名。据下文“吾攻平陵,南有宋,北有卫”,则此平陵应在宋、卫之间。 (9) 东阳,地区名。战邑,指平陵。意谓平陵是东阳地区军事上的重要城邑。 (10) 宋,国名,原建都商丘(今河南商丘),战国初期迁都彭城(今江苏徐州)。 (11) 市丘,地名,在魏国。 (12) 徙舍,拔营。走,急趋。 (13) 都,齐国称大城邑为都。都大夫,治理“都”的长官。这里似指那些率领自己都邑军队跟从田忌参加战争的都大夫。孰,谁。 (14) 齐城、高唐,齐国的两个都邑。齐城,疑即齐都临淄,在今山东临淄。高唐,在今山东高唐、禹城之间。 (15) 环涂,下文屡见,疑是魏军驻地或将领之名。一说“环涂”即“环途”,迂回的意思。 (16) {车皮},疑借为彼此之彼。 (17) 末甲,前锋部队。本甲,后续部队。 (18) 柀,疑借为破。 (19) 孙膑的意思似是要牺牲“不识事”的二大夫,使魏军产生齐军软弱无能的错觉。 (20) 段,借为断。意谓把齐城、高唐二大夫带领的军队分成两部。 (21) 蚁附,指攻城,形容军士攻城时攀登城墙,如蚂蚁附壁而上。 (22) 挟{艹世},疑是魏军驻地或将领之名。一说借为浃渫,形容军队相连不断。 (23) 术,道路。意谓齐城和高唐二大夫的军队在行军的道路上大败。 (24) 厥,借为蹶(jue绝),摔倒,败。 (25) 请派遣轻快的战车向西直趋魏国国都大梁城郊。 (26) 以上两句意谓把队伍分散,让敌人觉得我方兵力单薄。 (27) 辎(zi资)重,军用物资器材。 (28) 趣,行进。舍,止息。趣舍,指行军。“兼趣舍”就是急行军,昼夜不停。 (29) 弗息,不停息。桂陵,地名,在今山东菏泽东北。 (30) 《史记·魏世家》记魏惠王十八年(据《竹书纪年》当为十七年,公元前三五三年)齐、魏桂陵之战,没有提到庞涓;记后十三年(据《竹书纪中》当为后十二年)的马陵之战时,说庞涓被杀,太子申被虏(《史记·孙子吴起列传》所记略同,但谓庞涓自杀)。简文记庞涓于桂陵之役被擒,与《史记》所记不同。 (31) 尽,终极。意思是称赞孙膑的作为尽善尽美。 (32) 此数字为本篇字数总计。 [见威王] 此篇题为编者所加。本篇记孙膑初见齐威王时,陈述自己对战争的看 法。孙膑认为只有通过战争才能禁止争夺,对春秋战国以来儒家所鼓吹的 以“仁义”去战的说教,作了有力的批判。 [见威王](1) 孙子见威王,曰:“夫兵者,非士恒势也(1)。此先王之傅道也(2)。战胜,则所以在亡国而继绝世也(3)。战不胜,则所以削地面危社稷(4)也。是故兵者不可不察。然夫乐兵(5)者亡,而利胜(6)者辱。兵非所乐也,而胜非所利也。事备(7)而后动。故城小而守固者,有委(8)也;卒寡而兵强者,有义也。夫守而无委,战而无义,天下无能以固且强者。尧有天下之时,黜王命而弗行者七,夷(9)有二,中国(10)四,……素佚而致利也(11)。战胜而强立,效天下服矣。昔者,神戎战斧遂(12);黄帝战蜀禄(13);尧伐共工(14);舜伐劂□□而并三苗(15),……管;汤放桀(16);武王伐纣(17);帝奄(18)反,故周公浅之(19)。故曰,德不若五帝(20),而能不及三王(21),智不若周公,曰我将欲责(22)仁义,式(23)礼乐,垂衣裳(24),以禁争夺。此尧舜非弗欲也,不可得,效举兵绳(25)之。” Strategy of America, stupid man goven the world with violence. 五帝: 神戎,黄帝, 尧,舜 三王: 汤, 周武王, (1) 士,借为恃。意谓军事上没有永恒不变的有利形势可以依赖。 (2) 傅,借为敷,布,施。意谓这是先王所传布的道理。 一说“傅”为“传”宇之误。 (3) 在,存。孙膑这句话的意思是说战争的胜负关系到国家的存亡,与孔丘复辟奴隶制的反动纲领“兴灭国,继绝世”的含义不同。 (4) 社,士神。稷(ji既),谷神。古代以社稷代表国家。 (5) 乐兵,好战。 (6) 利胜,贪图胜利。 (7) 事备,做好战争的准备。 (8) 委,委积,即物资储备。 (9) 夷,指古代我国东方地区的部族。 (10) 中国,指中原地区。 (11) 此句上文残缺,原文大概是说帝王不能无所作为而致 利。佚,同逸,安闲。 (12) 神戎,即神农。斧遂,或作补遂。《战国策·秦策》: “昔者神农伐补遂。” (13) 蜀禄,即涿鹿,地名。《战国策·秦策》:“黄帝伐涿鹿而禽蚩(chi痴)尤。” (14) 共工,传说中的部落首领。 (15) 并,借为屏,屏除,放逐。传说舜曾征伐过南方部落三苗。 (16) 汤,商朝开国国君。桀,夏朝最后的国君。放,流放。 (17) 武王指周武王,周王朝的建立者。纣,即商纣王,商朝最后一个王。 (18) 帝,疑是商宇之误。奄,商的同盟国,在今山东曲阜东。 (19) 周公,周武王弟。武王死,子成王年幼,周公辅政。浅,借为践,毁、灭之意。据《史记·周本纪》记载,周灭商后,被封的纣王之子武庚又联合奄、徐等国叛周,被周公征服。 Zhou gong jie meng. (20) 关于五帝,历来说法不一。据《史记》,指黄帝、颛顼(zhuanxu专恤)、帝喾(ku酷)、尧、舜。简文似以神农为五帝之一。 (21) 三王,指夏、商、周三代开国的君主,即夏禹、商汤、周文王和周武王。 (22) 责,借为积。 (23) 式,用。 (24) 譬喻雍容礼让,不进行战争。 (25) 绳,纠正。意谓以战争解决问题。 |
浏览:711 |
| ||
| ||
新增文选 | ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||