叶落归根,魂归故国
文选目录 全部文选 添加文选 添加目录
叶落归根,魂归故国__安子介先生纪念馆
叶落归根,魂归故国

安子介先生事略

杨志刚

  本月3日,88岁高龄的舟山老乡安子介因病在香港溘然仙逝。安先生生前盛名显赫,集杰出的社会活动家、著名爱国人士、香港知名实业家、蜚声中外的语言文字学家于一身,病逝时更为中国人民政治协商会议第九届全国委员会副主席。安子介是故乡人民的骄傲。当病逝消息传至翁山,凡知安先生大名者无不惊愕。获知消息当日,编者当即约请几位与安子介有所交往的舟山人提笔著文。“秀才人情一张纸”。本期文史天地特别专版专为纪念这位随风而去的著名乡长而作。
   安子介先生原籍浙江定海。早年就读于上海的“圣舫济书院”,专攻经济学。1939年,他从上海到香港,从事国际贸易。太平洋战争爆发,香港沦陷,他从香港前往重庆,继续经营对外贸易。1945年抗战胜利,即由渝迁沪,旋又赴香港开拓他的事业。其后,他以渊博的知识和卓越的才干活跃于香港的政治、经济舞台,成为香港最著名的经济学家、实业家,以及蜚声中外的杰出的社会活动家和著名学者。           著名的实业家
  安第一次到香港的数年间,在经营国际贸易的同时,潜心调查研究香港的经济情况,分析香港的有利条件与发展前途,并撰文论述香港经济问题。这些论述以其精辟独到的见解引起了香港各界的瞩目,并为尔后他在香港开拓事业奠定了理论上的基础。
  1948年第二次到香港后,他集资创办纺织厂,不久就一跃成为香港最大纺织企业之一。此后,又陆续在纺织、交通、电力等方面投资或开创许多企业,如九龙汽车有限公司,以及香港广播电视有限公司、上海商业银行等等。其中最主要的是由他担任董事会主席的“南职实业有限公司”。这一企业于1969年7月创办以来,业务蒸蒸日上,已发展成为棉纺织、毛纺织、印染、制衣、贸易、房地产、仓储等多种经营的多元化、综合性的集团企业。整个集团拥有员工人数达12000余名。发行股票在香港证券交易所成为左右股市的最有影响的股票之一,南职公司股票价格的升降几乎已成为香港经济兴衰的寒暑表。同时,随着该公司的不断扩大,已发展成为香港和东南亚的纺织业巨擘。
             杰出的社会活动家
    安从六七十年代开始,就先后担任香港立法局非官守议员、行政局非官守议员、香港贸易发展局主席、香港大学及理工教育资助委员会副主席、香港工业总会主席、香港训练局主席、香港日本经济委员会兼职联络委员会主席等要职,并多次代表香港出席国际性会议。60年代,香港纺织业受到各国保护主义等影响,为了打破这一局面,就推选安子介为香港纺织团团长,率团到欧、美等十七个国家进行游说。结果不负众望,终于使香港产品大量进入欧美市场,并使纺织业成为香港经济的重要支柱。其后,他就被推选为香港棉纺业同业公会主席。
    安为发展香港经济作出了卓越的贡献,曾获得C.B.E勋衔,太平绅士荣誉。几十年来,安虽身在香港,但对祖国的发展事业始终十分关注。对于国家政治方面,他尤持有正确的立场和见解。1982年5月,他专程来北京参加曾为发展国家经济建设而呕心沥血的我国著名经济学家马寅初先生的追悼会,便足以证明。此后,多位国家领导人曾多次接见过他,并和他作了亲切的谈话。1983年,他当选为全国政协常委,并曾被推选为港澳地区代表在大会上作了发言。
              蜚声中外的学者
    安子介有一个信念,他曾多次强调:“很多人迷信神话,但在真实的世界里是没有神话的。只有踏踏实实地工作,不断学习,努力向上,永不满足。”同时,他也信奉一句名言:“一事不知,士者之耻。”
    正是由于这种信念,经过自己几十年来的勤奋努力,安子介成了蜚声海内外博学多才的著名学者。他对经济学、国际贸易学以及纺织印染、语言文学等方面都有很深的造诣与卓越的建树;对哲学、美术、文学、音乐,以及考古和医学等专业也有很深的研究。特别在语言学方面,不仅精通现代汉语和古代汉语,而且熟谙英语、法语、德语、日语和西班牙语,不仅能阅读而且讲得非常流利。对俄语和泰语也有涉猎。
    早在17岁,他就以自己掌握的外语,翻译了一部美国著名的科学幻想小说《陆沉》,在上海书店出版发行。30年代又翻译出版了日本经济学的一部专著《间接成本的研究》。抗战期间,他从香港迁重庆的几年里,虽身处战乱、动荡之中,却在经营对外贸易的同时,利用余暇,孜孜不倦地研究国际贸易的理论与实践。在他夫人叶纫荃女士的协助下,冒着飞机的狂轰滥炸,在防空洞里秉烛著述,夜以继日地写成我国第一部关于国际贸易的巨著《国际贸易实务》。全书两册,共数十万字,于1945年由商务印书馆出版,列入当时的“大学丛书”之一,被各高等院校作为教材,受到了教育界和外贸人士的广泛欢迎与高度评价。
    安在国际交往中,发现许多外国人都为我国灿烂文化所吸引,但是却被“符咒”般的方块字所困惑,无不望而生畏。安子介下决心要用英文写一本供外国人学习汉语的专著。于是他就利用一切业余时间,汇集了三四百种各类词书,其中有成套的《百科全书》、《甲骨文全集》、《永乐大典》、《二十四史》、《资治通鉴》……以及许多中外古今的词典。同时在秘书的协助下,收集了香港四家主要日报在45天内使用的全部汉字。他把这3650个常用汉字作为基本内容,应用演绎、归纳等方法,对每个汉字进行认真深入的剖析,同时又从无限丰富的中国古今文化中精心挑选的精粹,运用充满情趣而又富有哲理的成语、格言、对偶,来表达汉字的无限生命力。使外国人在学习汉语的同时,又能领略中国灿烂文化。在1983年9月,世界上第一部科学解剖汉字,揭开汉字之谜的《学习汉语》,终于在香港正式出版了。这部巨著出版的几年时间里,受到大量想学习汉语的外国人的欢迎,同时也受到国内外语言学家的重视。例如新加坡原总理李光耀在看到《解开汉字之谜》之后,就写信给安子介表示高度赞扬。
    在五大本《学习汉语》出版之后,他又以惊人的毅力,按照全国政协大会上提出的“中文电脑化”的要求,认为不仅要为外国人解开汉字之谜,而且要以汉字电脑化之实现为己任。他在儿子(曾经留学英国改攻电子的安如磐工程师)的积极配合下,经过了一年半的日夜潜心钻研,终于使《安子介汉字电脑编码法》正式问世了。利用这一编码法由安如磐设计研制了一部世界上首创的《安子介写字机》就于1986年5月诞生。这部写字机小型精巧,长30厘米,宽28厘米,总重量仅5.5公斤。而贮存量极大,共可贮存12000个汉字,以及英、日、德、法等9个国家文字的字母。汉字中的繁体字与简体字可以互换,易学、易记、易用,而且字形清晰,数字符号、标点符号齐全,可以由一人完成起草、改稿、誊清各个过程。另外,它还有电话、电报、电传与传真传速接收功能。目前这部新型的《安子介写字机》已投放市场,并获得中华人民共和国授予的专利。
原文2003-9-6 发表于舟山政协文史委  浏览:1724
设置 修改 撤销 录入时间:2006/1/16 15:21:55

新增文选
最新文选Top 20
董瑞兴安子介箴言录(收藏于2006/1/16 15:24:44
杨志刚安子介先生事略(收藏于2006/1/16 15:21:55
官方媒体称,安子介为香港回归作出重要贡献(收藏于2006/1/16 15:19:05
吴跃农谁人真知安子介(收藏于2006/1/16 15:14:15
1/2页 1 2 向后>>


访问排行Top 20
吴跃农谁人真知安子介(访问1832次)
杨志刚安子介先生事略(访问1725次)
官方媒体称,安子介为香港回归作出重要贡献(访问1316次)
董瑞兴安子介箴言录(访问1254次)
1/2页 1 2 向后>>

注册|登录|帮助|快捷